[中吕]十二月过尧民歌·别情

【原文】自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。

【注释】遥山隐隐:云遮雾障的远山。 那堪:那里禁受得了? 粼粼:波光明净。

【译文】别君后望断远山不见音信,难禁受水自空流归帆难寻。

【原文】见杨柳飞絮滚滚,对桃花醉脸醺醺。

【注释】飞絮:柳棉。 醉脸醺醺:形容桃红色艳如醉。

【译文】桃红如醉,花面怎比人面俊?柳絮随风,辗转飘零坠为尘,辜负了奴的青春!

【原文】透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。

【注释】内阁:指闺房内室。 暮雨:傍晚之雨。

【译文】入房来,凄冷无伴,枉添玉炉香阵阵;街绣枕,心欲寻梦,却闻夜雨惊扰人。

【原文】怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂。新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。

【注释】销魂:悲伤愁苦的情状。 断肠:悲痛到了极点。

【译文】最难捱时是黄昏,偏偏此刻又黄昏!欲解愁肠不伤心,却又怎能不伤心?拭不尽的相思泪,新痕点点压旧痕,情肠断偏忆天涯断肠人。

【原文】今春:香肌瘦几分,裙带宽三寸。

【注释】香肌:用以形容年轻女子的肉体。

【译文】今春人憔悴,裙带宽三寸,瘦减了腰身!