[中吕]山坡羊·叹世(二十六首之二十五)

【原文】红尘千丈,风波一样,利名人一似风魔障。

【注释】红尘:指人世问。 利名人:追逐名利的人。 风魔障:风与疯通,魔障本为佛家语,此处的含意犹如俗语“中了邪”。

【译文】叹人海茫茫,红尘千丈,巨浪狂涛处处皆一样;那些个追名逐利的人哪,拼将头颅南墙撞,好似得了风魔障。

【原文】恰余杭,又敦煌。

【注释】恰:才。 余杭:杭州。 又:与恰字的对称语。

【译文】刚离开如锦似绣的杭州,又奔向那风沙蔽日的古敦煌。

【原文】云南蜀海黄茅瘴。

【注释】蜀海:蜀为四川。海指南疆沿海。 黄茅瘴:据《报荒记》云:“南方六七月,芒茅黄枯时瘴气大发,士人呼为黄茅瘴”。

【译文】下云南,跑四川,南海闯;为求利还怕甚闻之色变的黄茅瘴。

【原文】暮宿晓行一世妆;钱,金数两;名,纸半张。

【注释】一世妆:辛苦一世。

【译文】晓行夜宿,餐风饮露,四处钻营,煞费心肠,到头来一世辛苦落的啥?钱,不过金数两;名,只是纸半张!