满江红·金陵怀古

【原文】六代豪华,春去也更无消息。空怅望,山川形胜,已非畴昔。

【注释】六代:即六朝。吴,东晋和南朝的宋、齐、梁、陈,历史上合称为六朝。 畴昔:往昔。

【译文】六朝的金粉豪华,象春风般刮过,一去不返无消息。心惆怅,看今日景况更难比往昔。

【原文】王谢堂前双燕子,乌衣巷口曾相识。听夜深寂寞打空城,春潮急。

【注释】王谢:王导和谢安,均为东晋时的勋臣。 乌衣巷:为东晋时高门士族的聚居区。王、谢均居住在这里。 “听夜深……”一句:金陵经六朝奢华之后,至唐初已废弃为一座空城,唐代刘禹锡在《金陵五题》组诗中曾有“潮打空城寂寞回”之句,萨都剌乃借用刘诗意境,描述金陵之衰落。

【译文】王谢堂前燕,今又来归栖,乌衣巷口寻旧巢,景物依稀人事非。彻夜笙歌已绝响,只听那,春潮打空城,流水阵阵急!

【原文】思往事,愁如织。怀故国,空陈迹。但荒烟衰草,乱鸦斜日。

【注释】但:只,仅。

【译文】往事又忆起,不由人心如乱麻添愁绪;故国久怀念啊,凭吊难寻旧时迹!望四周景象惨凄,只是些荒烟缕缕燃衰草,群鸦鼓噪映落日。

【原文】玉树歌残秋露冷,胭脂井坏寒螀泣。到如今只有蒋山青,秦淮碧。

【注释】玉树歌残:六朝各代皇帝皆以奢靡著称,最求的那位陈后主更甚。他自谱新曲《玉树后庭花》,填以淫词让千名美女歌舞,不料歌舞未彻隋兵已到,从此结束了这段金粉六朝的历史。 寒螀:秋蝉。 蒋山:即钟山。

【译文】旧宫墙一片瓦砾秋露冷,后庭花余音不闻久消失,当年的粉黛青娥今何在?却又闻胭脂井衅寒蜇泣。看今日金陵城啊,蒋山依旧青,秦淮仍然碧!