窦娥冤(第三、四折)
【原文】(外扮监斩官上,云)下官监斩官是也,今日处决犯人,着做公的把住巷口,休放往来人闲走。(净扮公人,鼓三通、锣三下科。刽子磨旗、提刀,押正旦带枷上。刽子云)行动些,行动些,监斩官去法场上多时了。
【注释】折:元杂剧剧本结构的一个段落。通常每戏四折,每折用同一宫调的若干曲牌联缀,须一韵到底。 外:元杂剧角色名。有外末、外净等。指次要的末、净角色。外未有时可简称为“外”。 净:杂剧角色。类如后世的丑角。 科:杂剧术语,谓动作、表演。 正旦:女主角。(元代杂剧通俗易懂,故不加译文)
【原文】(正旦唱)[正宫端正好]没来由犯王法,不提防遭刑宪,叫声屈动地惊天!顷刻间游魂先赴森罗殿,怎不将天地也生埋怨。[滚绣球]有日月轻暮悬,有鬼神掌着生死权。天地也只合把清浊分辨,可怎生错看了盗跖颜渊。为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延。天地也,做得个怕硬欺软,却元来也这般顺水推船。地也,你不分好歹何为地?天也,你错勘贤愚枉做天!哎,只落得两泪涟涟。
【注释】没来由:无缘无故。 遭刑宪:即吃官司。 森罗殿:阴司中,阎王所居之殿。 合:应当。 盗跖:跖为春秋战国时人民起义领袖。统治者诬其为盗,故称作盗跖,被歪曲为恶的典型。 颜渊:春秋时鲁国人,孔子学生,后被统治者尊为复圣。 造恶的:为非作歹的。 却元来:却原来。 何为地:不配来当这个地! 勘:查,断。 枉做天:这天真是白做了!
【原文】(刽子云)快行动些,误了时辰也。(正旦唱)[倘秀才]则被这枷纽的我左侧右偏,人拥的我前合后偃,我窦娥向哥哥行有句言。(刽子云)你有什么话说?(正旦唱)前街里去心怀恨,后街里去死无冤,休推辞路远。
【注释】偃:仰卧。这里单作“仰”解。 行:(音航)排行,班辈。 无冤:这里应作“无怨”解。
【原文】(刽子云)你如今到法场上面,有什么亲眷要见的,可教他过来,见你一面也好。(正旦唱)[叨叨令]可怜我孤身只影无亲眷,则落得吞声忍气空嗟怨。(刽子云)难道你爷娘家也没有的?
(正旦云)上有个爹爹,十三年前上朝取应去了,至今杳无音信。(唱)早已是十年多不睹爹爹面。
【注释】嗟怨:“嗟”(读厥),叹息。怨,怨恨不平。 上朝取应:进京应试,参加京试。 睹:见。
【原文】(刽子云)你适才要我往后街里去,是什么主意?(正日唱)怕则怕前街里被我婆婆见。(刽子云)你的性命出顾不得,怕他见怎的?(正旦云)俺婆婆若见我披枷带锁赴法场餐刀去呵。(唱)枉将他气杀也么哥,枉将他气杀也么哥。告哥哥,临危好与人行方便!(卜儿哭上科,云)天哪,兀的不是我媳妇儿!(刽子云)婆子靠后。(正旦云)既是俺婆婆来了,叫他来,待我嘱咐他几句话咱。
【注释】也么哥:衬词,无意义。 卜儿:老妇。 无:语气词,起加重语气作用。 咱:语尾助词。同“者”或“呵”,多用于商量和请求的语气。
【原文】(刽子云)那婆子,近前来,你媳妇要嘱咐你话哩。(卜儿云)孩儿,痛杀我也!(正旦云)婆婆,那张驴儿把毒药放在羊肚儿汤里,实指望毒死了你,要霸占我为妻,不想婆婆让与他老子吃,倒把他老子药死了。我怕连累婆婆,屈招了药死公公,今日赴法场典刑。婆婆,此后遇着冬时年节,月一十五,有瀽不了的浆水饭,瀽半碗儿与我吃;烧不了的纸钱,与窦娥烧一陌儿。则是看你死的孩儿面上!
【注释】痛杀我也:心疼死我了! 瀽:(音简)泼,倒。 陌:钱一百文。
【原文】(唱)[快活三]念窦娥葫芦提当罪愆,念窦娥身首不完全,念窦娥从前已往干家缘;婆婆也,你只看窦娥少爷无娘面。[鲍老儿]念窦娥伏侍婆婆这几年,遇时节将碗凉浆奠;你去那受刑法尸骸上烈些纸钱,只当把你亡化的孩儿荐。(卜儿哭科,云)孩儿放心,这个老身都记得。天那,兀的不痛杀我也!
【注释】葫芦提:当时的俗语,意谓糊里糊涂。 干家缘:操持家务。 骸:骸骨,借指身体。如形骸,遗骸,尸骸。 烈:烧。 荐:这里作追荐解,即向死者坟前上供品。
【原文】(正旦唱)婆婆也,再也不要啼啼哭哭,烦烦恼恼,怨气冲天。这都是我做窦娥的没时没运,不明不暗,负屈衔冤。(刽子做喝科,云)兀那婆子靠后,时辰到了也。
【注释】不明不暗:张驴父子图占窦娥婆媳,娥虽不屈,但因蔡婆的屈服使窦娥面临一种十分尴尬的局面。“不明不暗”一语,应即指此。
【原文】(正旦跪科)(刽子开枷科)(正旦云)窦娥告监斩大人,有一事肯依窦娥,便死而无怨。(监斩官云)你有什么事?你说。(正旦云)要一领净席,等我窦娥站立;又要丈二白练,挂在旗枪上;若是我窦娥委实冤枉,刀过处头落,一腔热血休半点儿沾在地下,都飞在白练上者。(监斩官云)这个就依你,打什么不紧。(刽子做取席站科,又取白练挂旗上科)
【注释】白练:白色的丝麻织物和布帛。 旗枪:旗杆上端通常安有铁制枪尖,故名旗枪。 打什么不紧:不打紧,又有什么要紧?当时的俗语。
【原文】(正旦唱)[耍孩儿]不是我窦娥罚下这等无头愿,委实的冤情不浅;若没些儿灵圣与世人传,也不见得湛湛青天。我不要半星热血红尘洒,都只在八尺旗枪素练怂。等他四下里皆瞧见,这就是咱苌弘化碧,望帝啼鹃。
【注释】无头愿:指那些耸人听闻,却又不会有什么应验的誓言。 苌弘化碧:苌弘,周大夫,在一次政治斗争中被杀,死后三年,其血化为碧玉。 望帝啼鹃:传说古蜀国王号称望帝,后让位于其相,时适二月,子鹃鸟啼,蜀人怀之,呼之为杜鹃。又因啼声悲苦,遂有“杜鹃啼血”之说。
【原文】(钊子云)你还有甚的说话,此时不对监斩大人说,几时说那?(正旦再跪科,云)大人,如今是三伏天道,若窦娥委实冤枉,身死之后,天降三尺瑞雪,遮掩了窦娥尸首。(监斩官云)这等三伏天道,你便有冲天的怨气,也召不得一片雪来,可不胡说!(正旦唱)[二煞]你道是盛暑暄,不是那下雪天;岂不闻飞霜六月因邹衍?若果有一腔怨气喷如火,定要感的六出冰花滚似绵,免着我尸骸现;要甚么素车白马,断送出古陌荒阡!
【注释】甚的说话:什么话说。 三伏天道:三伏天气。 可不胡说!岂不是胡扯。 暄:(音喧)暖。 邹衍:战国时阴阳家的代表。其语“闳大不经”,人称“谈天衍”。 古陌荒阡:泛指荒郊野外。
【原文】(正旦再跪科,云)大人,我窦娥死的委实冤枉,从今以后,着这楚州亢旱三年。(监斩官云)打咀,那有这等说话(正旦唱)[一煞]你道是天公不可期,人心不可怜,不知皇天也肯从人愿。做什么三年不见甘霖降,也只为东海曾经孝妇冤。如今轮到你山阳县。这都是官吏每无心正法,使百姓有口难言。
【注释】亢旱:极度日“充”,亢旱即大旱。 “也只为……”一句:据《战国策·楚》云:“楚国僻陋,托东海之上”,“东海”乃指楚州,“孝妇冤”应是窦娥自指。 山阳县:楚州治所,今江苏淮安。
【原文】(刽子做磨旗科,云)怎么这一会儿天色阴了也?(内做风科,刽子云)好冷风也!(正旦唱)[煞尾]浮云为我阴,悲风为我旋,三桩儿誓愿明题遍。(做哭科,云)婆婆也,直等待雪飞六月,亢旱三年呵。(唱)那其间才把你个屈死的冤魂这窦娥显。
【注释】明题遍:逐个儿都提明了。“题”与提通。
【原文】(刽子做开刀正旦倒科)(监斩官惊云)呀,真个下雪了,有这等异事!(刽子云)我也道平日杀人,满地都是鲜血,这个窦娥的血都飞在那丈二白练上,并无半点落地,委实奇怪!
【注释】这等异事:这样奇怪的事。 我也道:我也奇怪。
【原文】(监斩官云)这死罪必有冤枉。早两桩儿应验了,不知亢旱三年的说话,准也不准?且看后来如何。左右,也不必等待雪晴,便与我抬他尸首,还了那婆婆去罢。(众应科,抬尸下)
【注释】早两桩儿应验了:已经先有两桩应验了。
【原文】(窦天章冠带引丑张千、祗从上,诗云)独立空堂思黯然,高峰月出满林烟;非关有事人难睡,自是惊魂夜不眠。老夫窦天章是也。自离了我那瑞云孩儿,可早十六年光景。老夫自到京师,一举及第,官拜参知政事。只因老夫廉能清正,节操坚刚,谢圣恩可怜,加老夫两淮提刑肃政廉访使之职,随处审囚刷卷,体察滥官污吏,容老夫先斩后奏。
【注释】祗从:祗(音只)恭敬。祗从谓从人也。 黯然:心情灰暗。 参知政事:元代中书省设参知政事,行使副相职。 两淮提刑肃政廉访使:巡视两淮地区,负责复审刑狱案件的特使。
【原文】老夫一喜一悲:喜呵,老夫身居台省,职掌刑名,势剑金牌,威权万里;悲呵,有瑞云孩儿,七岁上与了蔡婆婆为儿媳妇,老夫自得官之后,使人往楚州问蔡婆婆家,他邻里街坊道,自当年蔡婆婆不知搬在那里去了,至今音信皆无。老夫为瑞云孩儿,啼哭的眼目昏花,忧愁的须发斑白。
【注释】台省:汉代尚书台在宫禁之中,其时禁中称省中,故称台省。唐代中台为尚书省,门下省为东台,中书省为西台,统称台省。亦有以三省及御史台合称台省者。 势剑金牌:势剑指尚方剑,与金牌(金虎符)等均为行使特权的象征。
【原文】今日来到这淮南地面,不知这楚州为何三年不雨?老夫今在这州厅安歇。张千,说与那州中大小属官,今日免参,明日早见。(张千向古门云)一应大小属官,今日免参,明日早见。
【注释】楚州:今江苏淮安。 免参:免行参拜之礼。 古门:又称古门道,戏台的上场门。
【原文】(窦天章云)张千,说与那六房吏典,但有合刷照文卷,都将来,待老夫灯下看几宗波。(张千送文卷科)(窦天章云)张千,你与我掌上灯。你每都辛苦了,自去歇息罢。我唤你便来,不唤你休来。(张千点灯同祗从下)
【注释】六房吏典:州府县衙中所属各曹椽吏统称为六房。合刷照文卷:合为应当,刷为复核,照为参照;全意为应当复核改正和参照的文件。
【原文】(窦天章云)我将这文卷看几宗咱。“一起犯人窦娥,将毒药致死公公。……”我才看头一宗文卷,就与老夫同姓;这药死公公的罪名,犯在十恶不赦,俺同姓之人也有不畏法度的。这是问结了的文书,不看他罢,我将这文卷压在底下,别看一宗咱。
【注释】十恶不赦:封建时代,统治者规定了十项不得赦免的罪名,谓之十恶。即谋反、谋大逆、谋叛、谋恶逆、不道、大不敬、不孝、不睦、不义、内乱。
【原文】(做打呵欠科,云)不觉的一阵昏沉上来,皆因老夫年纪高大,鞍马劳困之故。待我搭伏定书案,歇息些儿咱。(做睡科,魂旦上,唱)[双调新水令]我每日哭啼啼守住望乡台,急煎煎把仇人等待,慢腾腾昏地里走,足律律旋风中来。则被这雾锁云埋,撺掇的鬼魂快。
【注释】鞍马劳困:泛指旅途辛劳,并不一定专指乘马。 望乡台:一种迷信说法:谓阴司中有望乡台,新死者登之,可见家中情景。 足律律……等三句:谓鬼魂常潜身于烟云之中,在阵阵旋风中行走。
【原文】(魂旦望科,云)门神户尉不放我进去。我是廉访使窦天章女孩儿,因我屈死,父亲不知,特来托一梦与他咱。(唱)[沉醉东风]我是那提刑的女孩,须不比现世的妖怪,怎不容我到灯影前,却拦截在门桯外?(做叫科,云)我那爷爷呵!(唱)枉自有势剑金牌,把俺这屈死三年的腐骨骸,怎脱离无边苦海?
【注释】门神户尉:冥冥中把守门户的门神和校尉。 门程:(程,音听)门栓。 枉自有……三句:窦娥怨父亲虽有势剑金牌,也未能把自己的冤魂从苦海中超脱。
【原文】(做入见哭科,窦天章亦哭科,云)瑞云孩儿,你在那里来?(魂旦虚下)(窦天章做醒科,云)好是奇怪也!老夫才合眼去,梦见瑞云孩儿,恰便似来我跟前一般;如今在那里?我却再看这文卷咱。(魂旦上做弄灯科)(窦天章云)奇怪,我正要看文卷,怎生这灯忽明忽灭的?张千也睡着了,我自己剔灯咱。
【注释】虚下:戏曲表演程式,侧身一边,退出正面表演区,但并不下场,谓之虚下。 恰便似:直如同,活象是。
【原文】(做剔灯,魂旦翻文卷科,窦天章云)我剔的这灯明了也,再看几宗文卷。“一起犯人窦娥,药死公公。……”(做疑怪科,云)这一宗文卷,我为头看过,压在文卷底下,怎生又在这上头?这几时问结了的,还压在底下,我别看一宗文卷波。
【注释】这几时问结了的:这是老早结过的旧案。
【原文】(魂旦再弄灯科。窦天章云)怎么这灯又是半明半暗的?我再剔这灯咱。(做剔灯。魂旦再翻文卷科)(窦天章云)我剔的这灯明了,我另拿一宗文卷看咱。“一起犯人窦娥,药死公公。……”呸!好是奇怪!我才将这文书分明压在底下,刚剔了这灯,怎生又翻在面上?莫不是楚州后厅里有鬼么?便无鬼呵,这桩事必有冤枉。将这文卷再压在底下,待我另看一宗如何?
【注释】楚州后厅:指楚州府衙后厅。
【原文】(魂旦又弄灯科,窦天章云)怎么这灯又不明了?敢有鬼弄这灯?我再剔一剔去。(做剔灯。魂旦上,做撞见科。窦天章举剑击桌科,云)呸!我说有鬼!兀那鬼魂,老夫是朝延钦差带牌走马肃政廉访使,你向前来,一剑挥之两段。张千,亏你也睡的着,快起来,有鬼有鬼,兀的不吓杀老夫也!
【注释】带牌走马:身带御赐金牌,走马四方巡察。
【原文】(魂旦唱)[乔牌儿]则见他疑心儿胡乱猜,听了我这哭声儿转惊骇。哎,你个窦天章直恁的威风大,且受你孩儿窦娥这一拜。(窦天章云)兀那鬼魂,你道窦天章是你父亲,“受你孩儿窦娥拜”,你敢错认了也?我的女儿叫做瑞云,七岁上与了蔡婆婆为儿媳妇。你是窦娥,名字差了,怎生是我女孩儿?(魂旦云)父亲,你将我与了蔡婆婆家,改名做窦娥了也。
【注释】直恁的:竟然如此的。
【原文】(窦天章云)你便是瑞云孩儿?我不问你别的,这药死公公是你不是?(魂旦云)是你孩儿来。(窦天章云)噤声!你这小妮子,老夫为你啼哭的眼也花了,忧愁的头也白了,你划地犯下十恶大罪,受了典刑!我今日官居台省,职掌刑名,来此两淮审囚刷卷,体察滥官污吏;你是我亲生之女,老夫将你治不的,怎治他人?
【注释】噤声:住声,住口! 划地:突然。 审囚刷卷:复审在押犯人,清理疑难积案。
【原文】我当初将你嫁与他家呵,要你三从四德:三从者,在家从父,出嫁从夫,夫死从子;四德者,事公姑,敬夫主,和妯娌,睦街坊。今三从四德全无,划地犯了十恶大罪。我窦家三辈无犯法之男,五世无再婚之女;到今日被你辱没祖宗世德,又连累我的清名。你快与我细吐真情,不要虚言支对。若说的有半厘差错,牒发你城隍祠内,着你永世不得人身,罚在阴山永为饿鬼。
【注释】世德:世代所积之德行。 清名:清白名声。 牒发你城隍祠内:牒为文牒、发为押送,城隍乃阴司中执掌一县之神主;全意为:备下文牒押送你到城隍那里。
【原文】(魂旦云)父亲停嗔息怒。暂罢虎狼之威,听你孩儿慢慢的说一遍咱。我三岁上亡了母亲,七岁上离了父亲,你将我送与蔡婆婆做儿媳妇。至十七岁与夫配合,才得两年,不幸儿夫亡化,和婆婆守寡。
【注释】停嗔息怒:停息与嗔怒均为并列的同义词,意为息怒也。 暂罢虎狼之威:暂时收起那如狼似虎般的威风。
【原文】这山阴县南门外有个赛卢医,他少俺婆婆二十两银子。俺婆婆去取讨,被他赚到郊外,要将婆婆勒死;不想撞见张驴儿父子两个,救了俺婆婆性命。
【注释】赚:哄骗。
【原文】那张驴儿知道我家有个守寡的媳妇,便道:“你婆儿媳妇既无丈夫,不若招我父子两个。”俺婆婆初也不肯,那张驴儿道:“你若不肯,我依旧勒死你。”俺婆婆惧怕,不得已含糊许了。
只得将他父子两个领到家中,养他过世。有张驴儿数次调戏你女孩儿,我坚执不从。
【注释】养他过世:养他过日子。
【原文】那一日俺婆婆身子不快,想羊肚儿汤吃,你孩儿安排了汤。适值张驴儿父子两个问病,道:“将汤来我尝一尝。”说,“汤便好,只少些盐醋。”赚的我去取盐醋,他就暗地里下了毒药。
【注释】适值:正遇上。
【原文】实指望药杀俺婆婆,要强逼我成亲。不想俺婆婆偶然发呕,不要汤吃,却让与老张吃,随即七窍流血药死了。张驴儿便道:“窦娥药死了俺老子,你要官休?要私休?”我便道:“怎生是官休?怎生是私休?”他道“要官休,告到官司,你与俺老子偿命;若私休,你便与我做老婆。”你孩儿便道:“好马不鞴双鞍,烈女不更二夫。我至死不与你做媳妇,我情愿和你见官去。”
【注释】要官休?要私休?:是经官府解决?还是私下相商解决? 不更二夫:更为更换,即不嫁二夫。
【原文】他将你孩儿拖到官中,受尽三推六问,吊拷绷扒,便打死孩儿,也不肯认。怎当州官见你孩儿不认,便要拷打俺婆婆;我怕婆婆年老,受刑不起,只得屈认了。
【注释】官中:官衙中。 三推六问:即多次审问。 吊拷绷扒:各种刑罚折磨。
【原文】因此押赴法场,将我典刑。你孩儿对天发下三桩誓愿:第一桩,要丈二白练挂在旗枪上,若是冤枉,刀落头落,一腔热血休滴在地下,都飞在白练上;第二桩,现今三伏天道,下三尺瑞雪,遮掩你孩儿尸首;第三桩,着他楚州大旱三年。果然血飞上白练,六月下雪,三年不雨,都是为你孩儿来。(诗云)不告官司只告天,心中怨气口难言,防他老母遭刑宪,情愿无辞认罪愆。三尺琼花骸骨掩,一腔热血练旗悬;肯独霜飞邹衍屈,今朝方表窦娥冤。
【注释】不告官司只告天:冤情无法在官府中申辩,只好向苍天祝告。 刑宪:即刑罚。 琼花:琼为白玉,琼花即雪花。霜飞邹衍屈:老天为窦娥之冤而六月下雪,邹衍被人呼为“谈天衍”,应当说是屈叫了。
【原文】(唱)[雁儿落]你看这文卷曾道来不道来,则我这冤枉要忍耐如何耐?我不肯顺他人,倒着我赴法场;我不肯辱祖上,倒把我残生坏。[得胜令]呀,今日个搭伏定摄魂台,一灵儿怨哀哀。父亲也,你现掌着刑名事,亲蒙圣主差。瑞详这文册,那厮乱纲常当合败,便万剐了乔才,还道报冤仇不畅怀。
【注释】一灵儿怨哀哀:即“一任我魂灵儿怨声哀哀”。 乱纲常:乱了三纲五常,指张驴儿毒死儿了亲父。 当合败:该败露了。 乔才:即坏旦,无赖。 不畅怀:不称心,不痛快。
【原文】(窦天章做泣科,云)哎,我那屈死的儿,则被你痛杀我也!我且问你:这楚州三年不雨,可真个是为你来?(魂旦云)是为你孩儿来。(窦天章云)有这等事!到来朝我与你做主。(诗云)白头亲苦痛哀哉,屈杀了你这青春女孩。只恐怕天明了,你且回去,到来日我将文卷改正明白。(魂旦暂下)
【注释】来朝:来日,明天。 苦痛哀哉:多么哀痛啊!哉为语气词,表示感叹。
【原文】(窦天章云)呀,天色明了也。张千,我昨日看几宗文卷,中间有一鬼魂来诉冤枉。我唤你好几次,你再也不应,直恁的好睡那。(张千云)我小人两个鼻子孔一夜不曾闭,并不听见女鬼诉什么冤状,也不曾听见相公呼唤。(窦天章做叱科,云)嗵!今早升厅坐衙,张千,喝撺厢者。
【注释】升厅坐衙:谓升堂理事。 喝撺厢者:喝为吆喝,喝撺厢为升堂前的一种程序。
【原文】(张千做么喝科,云)在衙人马平安!抬书案!(禀云)州官见。(外扮州官入参科)(张千云)该房吏典见。(丑扮吏入参见科)(窦天章问云)你这楚州一郡,三年不雨,是为着何来?(州官云)这个是天道亢早,楚州百姓之灾,小官等不知其罪。(窦天章做怒云)你等不知罪么!那山阳县有用毒药谋死公公犯妇窦娥,他问斩之时曾发愿道:“若是果有冤枉,着你楚州三年不雨,寸草不生。”可有这件事来?
【注释】这个是天道亢旱……等三句:州官以天道亢旱,百姓之灾来表白事不关己。并声称自己没有什么责任过失。
【原文】(州官云)这罪是前升任桃州守问成的,现有文卷。(寞天章云)这等糊突的官也着他升去!你是继他任的。三年之中可曾祭这冤妇么?(州官云)此犯系十恶大罪,元不曾有祠,所以不曾祭得。(窦天章云)昔日汉朝有一孝妇守寡,其姑自缢身死,其姑女告孝妇杀姑,东海太守将孝妇斩了,只为一妇含冤,致令三年不雨。后于公治狱,仿佛见孝妇抱卷哭于厅前。于公将文卷改正,亲祭孝妇之墓,天乃大雨。今日你楚州大旱,岂不正与此事相类?张千,吩咐该房签牌下山阳县,着拘张驴儿、赛卢医、蔡婆婆一起人犯,火速解审,毋得违误片刻者。(张千云)理会的。(下)
【注释】姑:婆婆。 相类:相同。 火速解审:火速押解听审。
【原文】(丑扮解子押张驴儿、蔡婆婆同张千上,禀云)山阳县解到审犯听点。(窦天章云)张驴儿。(张驴儿云)有。(窦天章云)蔡婆婆。(蔡婆婆云)有。(窦天章云)怎么赛卢医是紧要人犯不到?(解子云)赛卢医三年前在逃,一面着广捕批缉拿去了,待获日解审。(窦天章云)张驴儿,那蔡婆婆是你后母么?(张驴儿云)母亲好冒认的?委实是。(窦天章云)这药死你父亲的毒药,卷上不见有合药的人,是那个的毒药?(张驴儿云)是窦娥自合就的毒药。(窦天章云)这毒药必有一个卖药的医铺。想窦娥是个少年寡妇,那里讨这药来。张驴儿,敢是你合的毒药么?
【注释】解子:解差。 听点:听候点验。着广捕批缉拿:广为缉拿,似同今之通缉。
【原文】(张驴儿云)若是小人合的毒药,不药别人,倒药死自家老子?(窦天章云)我那屈死的儿呀,这一节是紧要公案,你不自来折辩,怎得一个明白?你如今冤魂却在那里?(魂旦上,云)张驴儿,这药不是你合的,是那个合的?(张驴儿做怕科,云)有鬼有鬼,撮盐入水,太上老君,急急如律令,敕。(魂旦云)张驴儿,你当日下毒药在羊肚儿汤里,本意药死俺婆婆,要逼勒我做浑家。不想俺婆婆不吃,让与你父亲吃,被药死了。你今日还敢赖哩!
【注释】太上老君句:旧时巫师驱鬼的咒语。 浑家:妻子。
【原文】(唱)[川拨棹]猛见了你这吃敲材,我只问你这毒药从何处来?你本意待暗里栽排,要逼勒我和谐,倒把你亲爷毒害,怎教咱替你耽罪责!(魂旦做打张驴儿科)(张驴儿做避科,云)太上老君急急如律令,敕。大人说这毒药必有个卖毒药的医捕,若寻得这卖药的人来和小人折对,死也无词。
【注释】吃敲材:该严刑敲打的! 暗里栽排:暗中安排下栽赃陷害的圈套。 逼勒我和谐:强逼我顺从。
【原文】(丑扮解子解赛卢医上,云)山阳县续解到犯人一名赛卢医。(张千喝云)当面。(窦天章云)你三年前要勒死蔡婆婆,赖他银子,这事怎么说?(赛卢医叩头科,云)小的要赖蔡婆婆银子的情是有的,当被两个汉子救了,那婆婆并不曾死。(窦天章云)这两个汉子你认的他叫做什么名姓?(赛卢医云)小的认便认得,慌忙之际可不曾问的他名姓。(窦天章云)现有一个在阶下,你去认来。
【注释】当面:即后世戏曲中的:“张起面来!”让其抬头之意。
【原文】(赛卢医做下认科,云)这个是蔡婆婆。(指张驴儿云)想必这毒药事发了。(上云)是这一个。容小的诉禀:当日要勒死蔡婆婆时,正遇见他爷儿两个救了那婆婆去。过得几日,他到小的舖中讨服毒药。小的是念佛吃斋人,不敢做昧心的事,说道:“舖中只有官料药,并无什么毒药。”
【注释】官料药:指官府许可买卖的药物。
【原文】他就睁着眼道:“你昨日在郊外要勒死蔡婆婆,我拖你见官去。”小的一生最怕的是见官,只得将一服毒药与了他去。小的见他生相是个恶的,一定拿这药去药死了人,久后败露必然连累。小的一向逃在涿州地方,卖些老鼠药。刚刚是老鼠被药杀了好几个,药死人的药,其实再也不曾合。
【注释】生相是个恶的:满脸凶恶之相。
【原文】(魂旦唱)[七弟兄]你只为赖财,放乖,要当灾。(带白)这毒药呵,(唱)原来是你赛卢医出卖张驴儿买,没来由填做我犯由牌,到今日官去衙门在。(窦天章云)带那蔡婆婆上来。我看你也六十外人了,家中又是有钱钞的,如何又嫁了老张,做出这等事来?(蔡婆婆云)老妇人因为他爷儿两个救了我的性命,收留他在家养膳过世;那张驴儿常说要将他老子接脚进来,老妇人并不曾许他。
【注释】放乖:放刁,乖张。 要当灾:要承受灾难,惩罚。 带白:即唱词中间的夹白。 犯由牌:揭示犯人罪状的牌子。养膳过世:供应吃喝。 接脚进来:即接续为后夫。
【原文】(窦天章云)这等说,你那媳妇就不该认做药死公公了。(魂旦云)当日问官要打俺婆婆,我怕他年老受刑不起,因此咱认做药死公公,委实是屈招个!(唱)[梅花洒]你道是咱不该,这招状供写的明白。本一点孝顺的心怀,倒做了惹祸的胚胎。我只道官吏每还覆勘,怎将咱屈斩首在长街!第一要素旗枪鲜血洒,第二要三尺雪将死尸埋,第三要三年旱示天灾:咱誓愿委实大。[收江南]呀,这的是衙门从古向南开,就中无个不冤哉!痛杀我娇姿弱体闭泉台,早三年以外,则落的悠悠流恨似长淮。
【注释】覆勘:复查。 泉台:阴界。 悠悠流恨似长淮:恨如淮河流水悠悠不断。
【原文】(窦天章云)瑞云儿也,你这冤枉我已尽知,你且回去。待我将这一起人犯并原问官吏另行定罪,改日做水陆道场超度你生天便了(魂旦拜科,唱)[鸳鸯煞尾]从今后把金牌势剑从头摆,将滥官污吏都杀坏,与天子分忧,万民除害。(云)我可忘了一件,爹爹,俺婆婆年纪高大,无人侍养,你可收恤家中,替你孩儿尽养生送死之礼,我便九泉之下,可也瞑目。(窦天章云)好孝顺的儿也!(魂旦唱)嘱咐你爹爹,收养我弥弥。可怜他无妇无儿,谁管顾年衰迈!再将那文卷舒开,(带云)爹爹也,把我窦娥名下,(唱)屈死的于伏罪名儿改。(下)
【注释】水陆道场:亦称水陆斋。一种遍施饮公超度水陆鬼魂的法令。 于伏:屈招。
【原文】(窦天章云)唤那蔡婆婆上来,你可认的我么?(蔡婆婆云)老妇人眼花了,不认的。(窦天章云)我便是窦天章。适才的鬼魂,便是我屈死的女孩儿瑞云。你这一行人听我下断:张驴儿毒杀亲爷,奸占寡妇,合拟凌迟,押赴市曹中钉上木驴,别一百二十刀处死。升任州守桃杌并该房吏典,刑名违错,各杖一百,永不叙用。赛卢医不合赖钱,勒死平民;又不合修合毒药,致伤人命,发烟障地面,永远充军。蔡婆婆我家收养。窦娥罪改正明白。(词云)莫道我念亡女与他灭罪消愆,也只可怜见楚州郡大旱三年。昔于公曾表白东海孝妇,果然是感召得灵雨如泉。岂可便推诿道天灾代有,竟不想人之意感应通天。今日个将文卷重行改正,方显得王家法不使民冤。
【注释】下断:宣布判决。 凌迟:古代死刑中最残酷的一种。先断其四肢,割其皮肉,最后方断其咽喉。俗称剐刑。 市曹:商肆集中的闹市区。 烟障地面:充满瘴疠的南方边远地区。