贺新郎·纤夫词

【原文】战舰排江口,正天边真王拜印,蛟螭蟠钮。

【注释】真王拜印:指举行封爵仪式,实授王号。 真王,据《史记·淮阴侯列传》记载,韩信平定齐国,请求刘邦封他为假王,刘邦虛情假意地说:“大丈夫定诸侯即为真王,何以假为?” 蛟螭蟠钮:以蛟螭蟠绕装饰的印钮。蛟、螭,二者皆为传说中的龙属动物。 钮:印鼻。

【译文】征战的舰船排列在江口处,旗舰上正举行封爵仪式,主帅受封后接过以蛟螭蟠绕的帅印。

【原文】征发棹船郎十万,列郡风驰雨骤。叹闾左,骚然鸡狗。

【注释】棹船郎:划船的人。 闾左;里门之左,是贫苦农民的居住区。 骚然鸡狗:鸡犬不宁。

【译文】这次出征打仗需撑船人和民伕十万之多。因征伕,许多府郡如遭疾风骤雨一般,处于惶惶不安之中。最让人悲叹的是那些贫民区,被搅得鸡犬不宁。

【原文】里正前团催后保,尽累累锁系空仓后。捽头去,敢摇手?

【注释】里正:里长。 保:古时户籍编制单位。前团后保,指前后村。 累累:形容众多,联贯成串的样子。 捽(捽zuó昨):揪。

【译文】在贫民区里,里长村前村后地跑着,催促应征船工、民伕集合。这时,官府空閒的粮仓后面,被抓来的船工、民伕都被用绳锁捆着,连成一串。也有被揪着头发抓来的,但他不敢摇手说不去。

【原文】稻花恰称霜天秀。有丁男临歧诀绝,草间病妇。“此去三江牵百丈,霜浪排樯夜吼。背耐得土牛鞭否?”

【注释】秀:指农作物将结实成熟。 丁男:成年男子,此处指被征壮丁。 临歧诀绝:临上路前话别。 歧 ,歧路,岔路。 诀绝,长别。 百丈:竹制的拉船纤缆。

【译文】就在这稻穗结实将要成熟之时,一个青年在岔道口草地上与生病的妻子话别。妻子心情沉重地说:“你这一去,在江河上拉纤,尤其在风浪推阻桅杆逆行在夜间,那吼声真让人心寒。走的慢时还要挨打,你那脊背能受得住牛鞭的抽打吗?真让人担心。”

【原文】“好倚后园枫树下,向丛祠亟倩巫浇酒。神佑我,归田亩。”

【注释】丛祠:指小庙。 亟倩(qìng庆):急请,赶快请。

【译文】丈夫沉默了许久,道:“不必为我担心。回家后,你赶快请巫师到咱家后园,在平日你爱依靠的枫树下的小庙前,请他给神灵撒下祭酒。神仙一定会保佑我平安回到家园的。”