生民

【原文】厥初生民,时维姜嫄。生民如何,克禋克祀,以弗无子。

【注释】厥初:其初、当初。 姜嫄:帝喾(kù酷)之妃,后稷之母。 克:能。 禋(yīn因):升烟以祭,古代祭天的典礼。 弗:通“祓”,除灾求福。

【译文】当初,帝喾之妃姜嫄,她祭祀天帝免除无子之灾,才生下了周族的始祖。

【原文】履帝武敏歆,攸介攸止。载震载夙,载生载育。时维后稷。

【注释】履:踩。 武:足迹。 敏:大脚指。 歆(Xīn心):喜。 攸:语助词。 介:间隔。 载:语助词。 震:怀孕。 夙:静肃,指行动谨慎。 后稷(jì记):古代周族的始祖。

【译文】姜嫄祭祀上天,后来又踩着了上帝的大脚姆指印,就此怀了孕,从此她行动谨慎,希望胎儿能顺利生育。

【原文】诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。

【注释】诞弥厥月:怀孕足月。 先生如达:顺利地生下这头一胎。 不坼不副(pì屁):胎衣不破不裂。 菑:古灾字。 不康:不享用。

【译文】怀孕足月,这头胎儿生得很顺利,可是胎衣不破不裂,只是一个球体,也没有什么病灾,显出一种与众不同的灵异。但是姜嫄怕天帝不安而从此不享用她的祭祀。

【原文】诞置之隘巷,牛羊腓字之。

【注释】腓:避。

【译文】姜嫄因害怕天帝生气,就把生下的球体弃置于狭巷之中,可是牛羊走过时都小心地避开它。

【原文】诞置之平林,会伐平林。诞置之寒冰,鸟复翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。

【注释】平林:平地上的树林。 会伐:遇上砍柴之人。 寒冰:结冰的河流。 复翼:用翅膀遮盖保护。 呱矣:婴儿呱呱哭声。

【译文】姜嫄打算把生下的球体弃置于树林中,可是又遇见了砍柴人。于是她把球体放在结了冰的河流上,随即就有大鸟用翅膀去保护它,一会大鸟飞去,只见球体破裂,一个婴儿呱呱而啼,他就是后来周族的始祖后稷。

【原文】实覃实(讠于),厥声载路。诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。

【注释】覃(tán谈):长,延长。 (讠于)(xū需):大。 厥声载路:其哭声远扬。 匍匐:爬行。 岐嶷:岐,知意也;嶷,识也。形容年幼而聪明。 以就口食:能自己找东西吃。

【译文】后稷长得很快,他的哭声远扬;不一会就能爬行,又过一会就会很稳地走路,并且能自己觅食了。

【原文】艺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。诞后稷之穑,有相之道。

【注释】艺:种植。 荏(rěn忍)菽:大豆。 旆旆:茂盛。 禾役:泛指谷类的穗子。 穟穟:形容谷穗丰硕。 幪幪:茂盛。 唪唪(fēng风):果实结得多。 穑(sè色):指庄稼。 相:看,观察。

【译文】后稷很快长大了,并且他善于种植,他不论是种豆、种谷、种瓜,都能取得丰收,后稷之所以能种好庄稼,主要是他善于观察研究的结果。

【原文】茀厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好,实颖实栗,即有邰家室。

【注释】茀:拔除。 丰草:茂盛的野草。 黄茂:嘉谷,好谷种。 实方实苞:发芽含苞。 实种实褎(xiù袖):长得壮,长得高。 实发实秀:拔干结穗。 实坚实好:籽粒饱满美好。 实颖实栗:大谷穗沉甸甸。 邰(tái台):古邑名,在今陕西武功西南。

【译文】后稷在种植之前,总是先拔除野草,选用成熟而饱满的好谷种,因而庄稼发芽全,枝干挺拔,籽粒饱满,谷穗沉甸甸的十分丰茂。后来后稷在邰地成了家。

【原文】诞降嘉种,维秬维秠,维糜维芑。恒之秬秠,是获是亩。恒之糜芑,是任是负,以归肇祀。

【注释】诞降嘉种:上天降下好谷种。 秠(pī丕):一种黑黍。 柜(jù巨):黑黍。 糜(méi煤):红苗谷。 芑(qǐ起):白苗谷。 恒:通“亘”,满,普遍。 获:收获。 任:肩扛。 负:背负。 肇:始。

【译文】天帝给后稷降下了好谷种,有黑黍、红苗谷、白苗谷。后稷把它们种满了田野。后来得到了丰收,大家肩扛背负,欢快地把谷物运送回家。为了报答天帝,后稷打算举行仪式祭祀天帝。

【原文】诞我祀如何,或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,蒸之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂。取羝以(车犮),载燔载烈,以兴嗣岁。

【注释】舂(chōng充):舂米。 揄(yǎo舀):舀米。 簸:扬弃糠皮。 蹂:同“揉”。 释:淘米。 叟叟:象声词,淘米之声。 浮浮:蒸气上升的样子。 谋:商议。 惟:思虑。 萧:香蒿。 脂:动物油脂。 羝:牧羊。 载燔载烈:烧蒿烤羊。 嗣岁:来年。

【译文】为了准备祭祀天帝,人们扬谷、淘米蒸饭。又商议着用香蒿为柴,烧烤羝羊。以求来年更加兴旺。

【原文】卬盛于豆,于豆于登。其香始升。上帝居歆,胡臭亶时。后稷肇祀,庶几无悔,以迄于今。

【注释】卬(áng昂):我。 豆、登:放食物的器皿。 胡:大。 臭:同嗅。 宣(dǎn胆):诚然。 庶几无悔:这样就不再有什么获罪于天的事了。 迄:至。

【译文】人们把食物盛在器皿中,使其香味上升,他们正诚地请求天帝享用。后稷创始了这种祭祀仪式,认为这样做就不会再获罪于天了。从此这种祭天仪式就一直传留到今天。