狂泉

【原文】昔有一国,国中一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无不狂。

【译文】从前有一个国家,国内有一处泉水,叫做“狂泉”。国内的人都喝这泉水,因此人人无不癫狂。

【原文】唯国君穿井而汲,独得无恙。

【注释】穿井而汲:打井取水。

【译文】只有国王打井取水吃,所以也只有国王安然无恙。

【原文】国人既并狂,反谓国主之不狂为狂。

【译文】既然国内人人癫狂,所以大家反认为没有发狂的国王是得了癫狂症。

【原文】于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,火艾、针、药,莫不毕具。

【注释】聚谋:共同商议。 毕具:用尽了一切手段。

【译文】于是大家共同商议之后,一起捉住国王,要为国王治病,大家以艾炙、针刺,到强迫他吃药,对国王用尽了一切医疗手段。

【原文】国主不任其苦,于是到泉所酌水饮之。

【注释】不任:承受不了。

【译文】国王承受不了这些痛苦,只好去狂泉舀水喝。

【原文】饮毕便狂。君臣大小,其狂若一,众乃欢然。

【注释】若一:都一样了。

【译文】国王喝了狂泉之水也马上发起狂来,从此国中的君臣大小,都一样地癫狂了,大家这才高兴起来。